Keith Briggs

This page was last modified 2024-01-21  

.
.


home 
·publications 
·thesis 
·talks 
·meetings 
·records 
·maths notes 
·software 
·languages 
·music 
·travel 
·cv 
·memberships 
·students 
·maps 
·place-names « 
·people 
·photos 
·links 
·ex libris 
·site map 


.

Suffolk place-names: elements and personal names

This is a summary automatically derived on 2015-07-05 17:50 from my own database Suffolk_place-names-1.0/yaml/etymologies.yaml by my own python script Suffolk_place-names_course_materials-0.1/get_parish_list_00.py.

Prefixes to elements and personal names have these meanings: ?=existence or correctness doubtful; *=existence conjectural (a standard notation); +=existence of personal name evidenced only by other place-names (this is my own notation).

Acton: *Āca n tūn ‘*Āca's farm’
Akenham: *Āca n hām ‘*Āca's farm’
Aldeburgh: ald burh ‘old town’
Alderton: alor tūn ‘alder farm’
Aldham: ald hām ‘old farm’
Aldringham: *Aldhere ingas a hām ‘*Aldhere's peoples' farm’
Alnesbourn: Alnōþ es burna ‘Alnōþ's stream’
Alpheton: Ælfflǣd e tūn ‘Ælfflǣd's farm’
Ampton: *Amma n tūn ‘*Amma's farm’
Ashbocking: æsc Bocking ‘Ash-tree (later of the Bocking family)’
Ashby: æsc bȳ ‘ash farm’
Ashe (Campsea Ashe): æsc ‘ash-tree’
Great Ashfield: æsc feld ‘ash open land’
Aspall: æspe halh ‘aspen nook’
Assington: Asa n tūn ‘Asa's peoples' farm’
Athelington: æðeling tūn ‘farm of the princes’
Bacton: Bacca tūn ‘Bacca's farm’
Badingham: *Bēada ingas a hām ‘*Bēada's peoples' farm’
Badley: Badda n lēah ‘Badda's clearing’
Badwell Ash: Bada n welle æsc ‘ash-tree at Bada's stream’
Ballingdon: *bealg dūn ‘rounded hill’
Bardwell: Bearda n welle ‘Bearda's stream’
Barham: beorg hām ‘hill farmstead’
Barking: *Berica n ingas ‘*Berica's people’
Barnardiston: Beornheard es tūn ‘Beornheard's farm’
Barnby: barn bȳ ‘child's farm’
Barnham: Beorn hām ‘Beorn's farm’
Barningham: Beorn ingas a hām ‘Beorn's peoples' farm’
Barrow: bearu ‘grove, small wood’
Barsham: Bār es hām ‘Bār's farm’
Great Barton: bere tūn ‘barley farm’
Barton Mills: bere tūn ‘barley farm’
Battisford: *Bætti es ford ‘*Bætti's ford’
Bawdsey: Baldhere es ēg ‘Baldhere's island’
Baylham: *bēgel hām ‘farm in the river-bend’
Great Bealings: bēl ingas ‘people of the beacon’
Beccles: bæce lǣs ‘meadow by the stream’
Bedfield: *Bēada n feld ‘*Bēada's open land’
Bedingfield: *Bēada ingas a feld ‘*Bēada's peoples' open land’
Belstead: bēl stede ‘beacon place’
Belton: *bel1 tūn ‘farm on fen island’
Benacre: bēan æcer ‘bean field’
Benhall: bēanen halh ‘nook or valley growing with beans’
Bentley: beonet lēah ‘bent-grass clearing’
Beyton: *Bēaga n tūn ‘*Bēaga's farm’
Bildeston: Bildr es tūn ‘Bildr's farm’
Bing (Pettistree): *Bǣga ingas ‘(the place of) *Bǣga's people’
Great Blakenham: Blaca n hām ‘Blaca's farm’
Little Blakenham: Blaca n hām ‘Blaca's farm’
Blaxhall: Blæc es halh ‘Blæc's nook’
Blundeston: *Blunt es tūn ‘*Blunt's farm’
Blyford: Blyth ford ‘ford on the River Blyth’
Blythburgh: Blyth burh ‘settlement on the River Blyth’
Botesdale: Bōtwulf es dæl ‘Bōtwulf's valley’
Boulge: bulge ‘bag-shaped piece of land’
Boxford: box ford ‘box-bush ford’
Boxted: box stede ‘box-bush place’
Boyton: *boia n tūn ‘farm of the servant’
Bradfield: brād feld ‘broad open land’
Bradley: brād lēah ‘broad clearing’
Bradwell: brād welle ‘broad stream’
Braiseworth: *Brīosa n worð ‘*Brīosa's enclosure’
Bramfield: brōm feld ‘broom-covered open land’
Bramford: brōm ford ‘broom ford’
Brampton: brōm tūn ‘broom farm’
Brandeston: *Brant es tūn ‘Brant's farm’
Brandon: brōm dūn ‘broom hill’
Brantham: *Branta n hām ‘*Branta's farm’
Bredfield: brǣdu feld ‘open land by the broad strip’
Brent Eleigh: brend *Illa n lēah ‘*Illa's clearing (burnt portion)’
Brettenham: *Bretta n hām ‘*Bretta's farm’
Great Bricett: *Brīosa n gesett ‘Brīosa's fold’
Little Bricett: *Brīosa n gesett ‘Brīosa's fold’
Brightwell: berht welle ‘bright stream’
Brockley: brōc lēah ‘brook clearing’
Brome: brōm ‘(place growing with) broom’
Bromeswell: brōm swelle ‘broom hill’
Browston (Belton): *Brocc es tūn ‘*Brocc's farm’
Bruisyard: gebūr geard ‘farmer's yard’
Brundish: burna edisc ‘stream pasture’
Bucklesham: *Buccel es hām ‘Buccel's farm’
Bungay: *būging ēg ‘island in the bend’
Bures: būr ‘dwellings’
Burgate: burhgeat ‘gate to a stronghold’
Burgh: burh ‘fortified site’
Burgh Castle: burh castel ‘(Roman) fortified site’
Burstall: burh stall ‘fortified-site place’
Bury St Edmunds: burh ‘borough’
Butley: *Butta n lēah ‘*Butta's clearing’
Buxhall: *Bucc es halh ‘*Bucc's nook’
Buxlow: *Bucc es hlāw ‘Bucc's mound’
Campsea (Campsea Ashe): camp ēg ‘island of the field’
Capel St Andrew: capel1 ‘chapel’
Capel St Mary: capel1 ‘chapel’
Carlton: karl a tūn ‘the churls' farm’
Carlton Colville: karl a tūn ‘the churls' farm’
Cavendish: Cāfa n edisc ‘Cāfa's pasture’
Cavenham: Cāfa n hām ‘Cāfa's farm’
Charsfield: *cearr feld ‘open land at the road-bend’
Chattisham: *Ceatt es hām ‘Ceatt's farm’
Chedburgh: *Cedda n beorg ‘*Cedda's hill’
Chediston: Cedd es stān ‘Cedd's stone’
Chelmondiston: Cēolmund es tūn ‘Cēolmund's farm’
Chelsworth: Ceorl es worð ‘Ceorl's enclosure’
Chevington: Ceofa n tūn ‘Ceofa's farm’
Chillesford: cisel ford ‘gravel ford’
Chilton: cild tūn ‘child farm’
Clare: clāra ‘clear (stream)’
Claydon: clǣgig dūn ‘clayey hill’
Clopton: *clopp tūn ‘hill farm’
Clopton Green (Wickhambrook): *clopp tūn ‘hill farm’
Cockfield: *Cohha n feld ‘*Cohha's open land’
Coddenham: *Codda n hām ‘*Codda's farm’
Combs: camb ‘(ridge shaped as) combs’
Coney Weston: konungr es tūn ‘the king's farm’
Cookley: *Cuca n lēah ‘*Cuca's clearing’
Copdock: *coppod āc ‘copped oak’
Corton: Kāri a tūn ‘Kāri's farm’
Cotton: *Codda n tūn ‘*Codda's farm’
Covehithe: cofa hȳð ‘cove landing-place’
Cowlinge: *Cūl ingas ‘the place of *Cūl's people’
Cransford: cran ford ‘crane's ford’
Cratfield: *Crǣta n feld ‘*Crǣta's open land’
Creeting St Mary: *Crǣta ingas ‘place of *Crǣta's people’
Creeting St Peter: *Crǣta ingas ‘place of *Crǣta's people’
Cretingham: Grēotingas a hām ‘farm of the Grēotingas’
Crowfield: croh feld ‘saffron (crocus) open land’
Culford: *Cūla n ford ‘*Cula's ford’
Culpho: Culf hōh ‘Culf's hill-spur’
Dalham: dæl hām ‘valley farm’
Dallinghoo: Dealla ing1 a hōh ‘The hill-spur of the Dallings’
Darmsden: Dēormōd es dūn ‘Dēormōd's hill’
Darsham: Dēor es hām ‘Dēor's farm’
Debach: dēop bæce ‘deep stream’
Debenham: dēop hām ‘?deep farm’
Dennington: *Denegifu e tūn ‘*Denegifu's farm’
Denston: Deneheard es tūn ‘Deneheard's farm’
Depden: dēop denu ‘deep valley’
Drinkstone: Dreng es tūn ‘Dreng's farm’
Dunwich: ? wīc ‘(uncertain) trading port’
Earl Soham: *sā hām ‘lake farm (of the Earls of Norfolk)’
East Bergholt: ēst berc holt ‘east birch-wood’
Easton: ēast tūn ‘east farm’
Easton Bavents: ēast tūn ‘east farm (later of the Bavent family)’
Edwardstone: Ēadwēard es tūn ‘Ēadwēard's farm’
Elmsett: elm sǣte ‘settlers by the elms’
Elmswell: *elmen swelle ‘elm-grown hill’
Elveden: elfetu denu ‘swan valley’
Eriswell: *Here es welle ‘*Here's stream’
Erwarton: *Eoforweard es tūn ‘*Eoforweard's farm’
Euston: Efe es tūn ‘Efe's farm’
Exning: *Gyxa n ingas ‘the place of *Gyxa's people’
Eye: ēg ‘island (dative)’
Eyke: eik ‘oak-tree’
Fakenham Magna: *Facca n hām ‘*Facca's farm’
Falkenham: *Falta n hām ‘*Falta's farm’
Farnham: fearn hām ‘fern farm’
Felixstowe: *Fīlic stōw ‘holy place of *Fīlic/Felix’
Felsham: *Fǣle s hām ‘*Fǣle's farm’
Little Finborough: fīna beorg ‘woodpecker hill’
Great Finborough: fīna beorg ‘woodpecker hill’
Finningham: *Fīna ingas a hām ‘the farm of *Fīna's people’
Flempton: Fleming a tūn ‘farm of the Flemings’
Flixton (Mutford and Lothing): Flik es tūn ‘Flik's farm’
Flixton (Wangford): Flik es tūn ‘Flik's farm’
Flowton: Flōki a tūn ‘Flōki's farm’
Fornham All Saints: forne hām ‘?trout farm’
Fornham St Genevieve: forne hām ‘?trout farm’
Fornham St Martin: forne hām ‘?trout farm’
Foxhall: fox hol ‘fox hole’
Framlingham: *Framela ingas a hām ‘the farm of *Framela's people’
Framsden: *Fram es denu ‘*Fram's valley’
Freckenham: *Freca n hām ‘*Freca's farm’
Fressingfield: *fyrsen feld ‘furze-covered open land’
Freston: Fresna tūn ‘The Frisians' farm’
Friston: Fresa tūn ‘The Frisians' farm’
Fritton: *friþu tūn ‘enclosed farm’
Frostenden: frox a denu ‘frogs' valley’
Gapton (Belton): gappe tūn ‘farm at the gap (river mouth)’
Gazeley: *Gǣg es lēah ‘*Gǣg's clearing’
Gedding: *Gydda ingas ‘the place of *Gydda's people’
Gedgrave: gāt grāf ‘goats' grove’
Gipping: *Gyppa ingas ‘the place of *Gyppa's people’
Gisleham: *Gys(e)la n hām ‘*Gys(e)la's farm’
Gislingham: *Gys(e)la ingas a hām ‘*Gys(e)la's peoples' farm’
Great Glemham: glēam hām ‘?happy farm’
Little Glemham: glēam hām ‘?happy farm’
Glemsford: glēam ford ‘?gleam ford’
Gorleston: ? es tūn ‘?s farm’
Gosbeck: ēast tūn gōs beck ‘east farm, goose stream’
Gromford (Snape): ? ford ‘(uncertain) ford’
Groton: *grēoten ‘(uncertain)’
Grundisburgh: grund es burh ‘the part of Burgh in the valley bottom’
Gulpher (Walton): goupilliere ‘fox earth’
Gunton: Gunni a tūn ‘Gunni's farm’
Hacheston: Hæcci es tūn ‘Hæcci's farm’
Hadleigh: hǣð lēah ‘heath clearing’
Halesworth: *Hæl(l)e s worð ‘*Hæle's (or Hælle's) enclosure’
Hardwick: heord wīc ‘herd farm’
Hargrave: hār grāf ‘grey grove’
Harkstead: Hereca n stede ‘Hereca's place’
Harleston: Heoruwulf es tūn ‘Heoruwulf's farm’
Hartest: heorot hyrst ‘hart (stag) wood’
Hasketon: *Haseca n tūn ‘*Haseca's farm’
Haughley: haga2 lēah ‘haw wood’
Haverhill: *hæfera hyll ‘oat hill’
Hawkedon: hafoc dūn ‘hawks' hill’
Hawstead: *haldstede ‘animal shelter place’
Helmingham: *Helm ingas a hām ‘farm of Helm's people’
Hemingstone: Hemming es tūn ‘Hemming's farm’
Hemley: *Helma n lēah ‘*Helma's clearing’
Hengrave: hem a grēðe ‘Grassland of the boundaries’
Henham: hēah hām ‘high farm’
Henley: hēah lēah ‘high clearing’
Henstead: henn stede ‘hen place’
Hepworth: *Heppa n worð ‘*Heppa's enclosure’
Herringfleet: *Herela n flēot ‘Herela's stream’
Herringswell: Hyrningas welle ‘stream of the ?*Hyrnings’
Hessett: hecg gesett ‘hedge fold’
Heveningham: Hefa ingas a hām ‘farm of Hefa's people’
Higham: hēah hām ‘high farm’
Hinderclay: Hildric es lēah ‘Hildric's clearing’
Hintlesham: *Hyntel es hām ‘*Hyntel's farm’
Hitcham: hecc hām ‘hatch farm’
Holbrook: hol brōc ‘brook in the hollow’
Hollesley: *Hōl es lēah ‘*Hōl clearing’
Holton St Mary: *Hōla n tūn ‘*Hōla's farm’
Holton St Peter: *Hōla n tūn ‘*Hōla's farm’
Homersfield: Hūnbeorht es feld ‘Hūnbeorht's farm’
Honington: Hūn(a) ingas a tūn ‘Hūn(a)'s peoples' farm’
Hoo: hōh ‘hill-spur’
Hopton: hop tūn ‘farm at the fen-enclosure’
Hopton-on-Sea: hop tūn ‘farm at the fen-enclosure’
Horham: horu hām ‘dirty farm’
Horningsheath: *horning erð ‘field at the bend’
Hoxne: ? ‘(uncertain)’
Hundon: Hūna n denu ‘Hūna's valley’
Hunston: hunter tūn ‘hunter's farm’
Huntingfield: Hunta ingas a feld ‘open land of Hunta's people’
Icklingham: *Yccel ingas a hām ‘*Yccel's peoples' farm’
Ickworth: *Ic(c)a n worð ‘*Ic(c)a's enclosure’
Iken: *Ic(c)a n hōh ‘*Ic(c)a's hill-spur’
Ilketshall: *Ylfketil es halh ‘*Ylfketil's nook’
Ingham: Ing hām ‘Ing farm’
Ipswich: *Gippe es wīc ‘*Gippe's (or Gip's) trading port’
Ixworth: *Gicsa n worð ‘*Gicsa's enclosure’
Ixworth Thorpe: *Gicsa n worð þorp ‘outlying farm belonging to Ixworth’
Kedington: *Cyd(d)a n tūn ‘Cyd(d)a's farm’
Kelsale: *Cylli es halh ‘*Cylli's nook’
Kentford: Kennett ford ‘ford of the River Kennett’
Kenton: *Cēna n tūn ‘*Cēna's farm’
Kersey: cærse ēg ‘cress island’
Kesgrave: cærse grāf ‘cress ditch’
Kessingland: *Cyssi land ‘the land of *Cyssi's people’
Kettlebaston: Cytelbeorn es tūn ‘Cytelbeorn's farm’
Kettleburgh: Ketil beorg ‘Ketil's hill’
Kirkley: kirkja lēah ‘church clearing’
Kirton: kirkja tūn ‘church farm’
Knettishall: gnætt halh ‘gnat nook’
Knodishall: *Cnott es halh ‘*Cnott's nook’
Lackford: lacu ford ‘stream ford’
Lakenheath: *Lāca n hȳð ‘the hythe of *Lāca's people’
Langham: lang hām ‘long farm’
Lavenham: Lāfa n hām ‘Lāfa's farm’
Lawshall: hlāw *gesell ‘shelter at a mound’
Laxfield: *Leaxa n feld ‘*Leaxa's open land’
Layham: *hlīeg hām ‘(uncertain) farm’
Leavenheath: Lēofa n hege ‘Lēofa's enclosure (and heath)?’
Leiston: lēg es tūn ‘beacon's farm’
Letheringham: *Lēodhere ingas a hām ‘the farm of *Lēodhere's people’
Levington: Lēofa n tūn ‘Lēofa's farm’
Lidgate: hlidgeat ‘swing gate’
Lindsey: *Lelli es ēg ‘*Lelli's island’
Linstead: līn stede ‘flax place’
Great Livermere: *lifermere ‘lake with sticky mud’
Little Livermere: *lifermere ‘lake with sticky mud’
Long Melford: myln ford ‘mill ford’
Lound: lundr ‘grove’
Lowestoft: Hloðvér es toft ‘Hloðvér's homestead’
Market Weston: west tūn ‘west farm’
Marlesford: mǣrels ford ‘mooring-place ford’
Martlesham: mǣrels hām ‘mooring-place farm’
Mellis: myln es ‘mills’
Mells: myln es ‘mills’
Melton: mael tūn ‘(uncertain) farm’
Mendham: *Mynda n hām ‘*Mynda's farm’
Mendlesham: *Myndel es hām ‘*Myndel's farm’
Metfield: mēd feld ‘open meadow land’
Mettingham: *Metti ingas a hām ‘*Metti's peoples' farm’
Mickfield: micel feld ‘large piece of open land’
Middleton: middel tūn ‘middle farm’
Milden: melde ingas ‘place characterized by orach’
Mildenhall: Milda n halh ‘Milda's nook’
Monewden: *Munda ingas inga denu ‘the valley of *Munda's people’
Monk Soham: *sā hām ‘lake farm (of the monks of Bury St Edmunds)’
Monks Eleigh: *Illa n lēah ‘*Illa's clearing (monks' portion)’
Moulton: *Mūla n tūn ‘*Mūla's farm’
Mutford: gemot ford ‘moot ford’
Nacton: Hnaki a tūn ‘Hnaki's farm’
Naughton: *Nagli a tūn ‘*Nagli's farm’
Nayland: ēg land ‘island’
Nedging: *Hnydda ing1 ‘place of the followers of *Hnydda’
Needham Market: nēod hām market ‘needy farmstead (later with a market)’
Nettlestead: netel stede ‘nettle place’
Newbourne: níu brunnr ‘nine springs’
Newmarket: neue market ‘new market’
Newton: nīwe tūn ‘new farm’
North Cove: norð cofa ‘north cove’
Norton: norð tūn ‘north farm’
Nowton: nīwe tūn ‘new farm’
Nurstead (Polstead): hnutu stede ‘nut place’
Oakley: āc lēah ‘oak wood’
Occold: āc holt ‘oak wood’
Offton: Offa n tūn ‘Offa's farm’
Old Newton: nīwe tūn ‘(old) new farm’
Onehouse: ān hūs ‘single house’
Orford: ōra1 ford ‘shore ford’
Otley: *Otta n lēah ‘*Otta's clearing’
Oulton: Āli a tūn ‘Āli's farm’
Ousden: ūf denu ‘owl's valley’
Pakefield: *Pagga n feld ‘*Pagga's open land’
Pakenham: *Pacca n hām ‘*Pacca's farm’
Palgrave: pāl grāf ‘grove of the poles’
Parham: peru hām ‘pear-tree farmstead’
Peasenhall: peosu halh ‘nook or valley growing with peas’
Pettaugh: *Pēota n haga1 ‘*Pēota's enclosure’
Pettistree: Peter es trēow ‘Peter's tree’
Playford: plēg ford ‘play ford’
Polstead: pōl1 stede ‘pool place’
Poslingford: *Posel ingas a worð ‘enclosure of the *Poslingas
Preston St Mary: prēost a tūn ‘priests' farm’
Ramsholt: ramm holt ‘ram's wood’
Rattlesden: Rathill denu ‘valley of the place called `rat-hill'’
Raydon: ryge dūn ‘rye hill’
Rede: *rēod ‘clearing in woodland’
Redgrave: hrēod græf ‘reed ditch’
Redisham: *Rēad es hām ‘*Rēad's farm’
Redlingfield: Rǣdel ingas a feld ‘open land of the people of Rǣdel’
Rendham: *rȳmed hām ‘?cleared farmstead’
Rendlesham: *Rendel es hām ‘*Rendel's farm’
Reydon: ryge dūn ‘rye hill’
Rickinghall Inferior: *Rīca ingas a halh ‘nook of *Rīca's people’
Rickinghall Superior: *Rīca ingas a halh ‘nook of *Rīca's people’
Ringsfield: *Hring es feld ‘*Hring's open land’
Ringshall: hring *gesell ‘?shelters by a ring’
Risby: hrīs bȳ ‘brushwood farm’
Rishangles: hrīs hangra ‘brush-covered slope’
Rougham: rūh hām ‘rough farm’
Rumburgh: rūm1 burh ‘spacious fortification’
Rushbrooke: *rysce brōc ‘rush brook’
Rushmere: *rysce mere ‘rush mere’
Rushmere St Andrew: *rysce mere ‘rush mere’
Santon Downham: dūn hām ‘hill farm (near Santon)’
Sapiston: *sāper tūn ‘soaper's(?) farm’
Little Saxham: Seaxa n hām ‘Seaxa's farm’
Great Saxham: Seaxa n hām ‘Seaxa's farm’
Saxmundham: *Seaxmund hām ‘*Seaxmund's farm’
Saxtead: Seaxa n stede ‘Seaxa's place’
Semer: sǣ mere ‘lake-pool’
Shadingfield: scēad denu feld ‘boundary-valley open land’
Sharpstone (Barham): Skarfr es tūn ‘Skarf's farm’
Shelland: scelf land ‘open land on a shelf’
Shelley: scelf lēah ‘clearing on a shelf-like (shelving) piece of land’
Shimpling: *Scimpel ingas ‘the place of Scimpel's people’
Shipmeadow: scēp medwe ‘sheep meadow’
Shotley: *scēot lēah ‘clearing at the steep slope (or projecting piece of land?)’
Shottisham: *Sceot es hām ‘*Sceot's farm’
Sibton: Sibba n tūn ‘Sibba's farm’
Snape: *snæp ‘uncertain’
Somerleyton: Sumarliði a tūn ‘Sumarliði's farm’
Somersham: *Sumor es hām ‘*Sumor's farm’
Somerton: Sumarliði a tūn ‘Sumarliði's farm’
Sotherton: sūðerra tūn ‘more southerly farm’
Sotterley: ? lēah ‘(uncertain) clearing’
South Cove: sūð cofa ‘south cove’
South Elmham: elm hām ‘elm farm’
Southwold: sūð wald ‘south wood’
Spexhall: *speht es halh ‘woodpecker's nook’
Sproughton: Sprow tūn ‘Sprow's farm’
Stanningfield: *stānen feld ‘stony open land’
Stansfield: Stān es feld ‘Stān's open land’
Stanstead: stān stede ‘stony place’
Stanton: stān tūn ‘stone farm’
Staverton (Butley): *stæfer tūn ‘post (or stake) farm’
Sternfield: *Sterne s feld ‘*Sterne's open land’
Stoke Ash: stoc æsc ‘holy place (at the ash-tree)’
Stoke-by-Clare: stoc ‘holy place’
Stoke-by-Nayland: stoc ‘holy place’
Stonham Aspal: stān hām ‘stony farm (of the Aspal(l) family)’
Stoven: stofn ‘tree-stump’
Stowlangtoft: stōw ‘(holy?) place of the Langtoft family’
Stowmarket: stōw market ‘meeting place (later with a market)’
Stowupland: stōw ‘the higher part of Stow’
Stradbroke: strǣt brōc ‘stream on the Roman road’
Stradishall: strǣt *gesell ‘street shelter’
Stratford St Andrew: strǣt ford ‘ford on a Roman road’
Stratford St Mary: strǣt ford ‘ford on a Roman road’
Stuston: *Stūt es tūn ‘*Stūt's farm’
Stutton: *stūt2 tūn ‘hillock farm’
Sudbourne: sūð burna ‘south stream’
Sudbury: sūð burh ‘south town’
Sutton: sūð tūn ‘south farm’
Swefling: *Swiftel ingas ‘place of *Swiftel's people’
Swilland: swīn land ‘pig land’
Syleham: sylu hām ‘bog farm’
Tannington: Tata ingas a tūn ‘Tata's peoples' farm’
Tattingstone: *Tating es tūn ‘*Tating's farm’
Theberton: Thēodbeorht tūn ‘Thēod\-beorht's farm’
Thelnetham: elfetu hām ‘(uncertain) farm’
Thorington: þorn tūn ‘thorn farm’
Thorndon: þorn dūn ‘thorn hill’
Thornham Magna: þorn hām ‘thorn farm’
Thornham Parva: þorn hām ‘thorn farm’
Thorpe Morieux: þorp ‘outlying farm (later of the Morieux family)’
Thrandeston: *Thrānd es tūn ‘*Thrānd's farm’
Little Thurlow: *þride hlāw ‘assembly hill’
Great Thurlow: *þride hlāw ‘assembly hill’
Thurston: ƿūr es tūn ‘Thur's farm’
Thwaite: þveit ‘clearing’
Timworth: *Tima n worð ‘Tima's enclosure’
Tostock: tōt stoc ‘look-out place’
Trimley: *Trymma n lēah ‘*Trymma's clearing’
Troston: *Trōsting es tūn ‘*Trōsting's farm’
Tunstall: tūnstall ‘Site of a farmstead’
Ubbeston: Ubbi es tūn ‘Ubbi's farm’
Ufford: Uffa n worð ‘Uffa's enclosure’
Uggeshall: *Uggeca n halh ‘*Uggeca's nook’
Walberswick: Wealhberht es wīc ‘Wealhberht's trading port’
Little Waldingfield: wald ingas a feld ‘open land of the wood-people’
Great Waldingfield: wald ingas a feld ‘open land of the wood-people’
Waldringfield: Waldhere ingas a feld ‘The open land of Waldhere's people’
Walpole: walh pōl1 ‘pool of the Romano-British’
Walsham le Willows: Walh es hām ‘Walh's farm’
Walton: walh tūn ‘Farm of the Romano-British’
Wangford (Blything): wang ford ‘meadow ford’
Wangford (Lackford): wægn ford ‘wagon ford’
Wantisden: *Want es denu ‘*Want's valley’
Washbrook: wæsce brōc ‘brook used for washing’
Wattisfield: *Wæcel es feld ‘*Wæcel's open land’
Wattisham: *Wæcci es hām ‘*Wæcci's farm’
Great Welnetham: elfetu hām ‘(uncertain) farm’
Little Welnetham: elfetu hām ‘(uncertain) farm’
Little Wenham: *wynn hām ‘(uncertain) farm’
Great Wenham: *Wynna n hām ‘*Wynna's farm’
Wenhaston: *Wynhafoc es tūn ‘*Wynhafoc's farm’
West Stow: west stōw ‘west (holy?) place’
Westerfield: westerra feld ‘western field’
Westhall: west halh ‘west nook’
Westhorpe: west þorp ‘west outlying farm’
Westleton: Vestliði a tūn ‘Vestliði's farm’
Westley: west lēah ‘west clearing’
Weston: west tūn ‘west farm’
Wetherden: weðer denu ‘wether valley’
Wetheringsett: weðer ingas a gesett ‘the fold of the Wetherings’
Weybread: weg brǣdu ‘strip of land along the (Roman) way’
Whatfield: hwǣte feld ‘wheat land’
Whepstead: *hwip(pe) stede ‘place of brushwood?’
Wherstead: hwearf stede ‘wharf place’
Whitton: hwīt tūn ‘white farm’
Wickham Market: wīchām market ‘settlement at a Roman site (later with a market)’
Wickham Skeith: wīchām ‘settlement at a Roman site’
Wickhambrook: wīchām brōc ‘settlement at a Roman site near a brook’
Wilby: *wilig bēag ‘ring of willows’
Willingham: Willa ingas a hām ‘the farm of Willa's people’
Willisham: Wīglāf es hām ‘Wīglāf's farm’
Wingfield: Wiga ingas a feld ‘open land of Wiga's people’
Winston: Wine es tūn ‘Wine's farm’
Wissett: Witta n gesett ‘Witta's fold?’
Wissington: Wīgswīþ e tūn ‘Wīgswīþ's farm’
Withersfield: weðer feld ‘wether open land’
Witnesham: *Wittel es hām ‘*Wittel's farm’
Wixoe: Widuc es hōh ‘Widuc's hill-spur’
Woodbridge: wudu brycg ‘wooden bridge’
Woolpit: wulf pytt ‘wolf pit’
Woolverstone: Wulfhere es tūn ‘Wulfhere's farm’
Wordwell: Wride welle ‘Wride's stream’
Worlingham: *Wērel ingas a hām ‘The farm of *Wērel's people’
Worlington: Wridel ingas a tūn ‘The farm of the people of Wridel
Worlingworth: Wilhere ingas a worð ‘The enclosure of Wilhere's people’
Wortham: worð hām ‘enclosure farm’
Great Wratting: wrǣtt ing1 ‘place characterized by wort’
Little Wratting: wrǣtt ing1 ‘place characterized by wort’
Wrentham: *Wrenta n hām ‘*Wrenta's farm’
Wyverstone: Wīgferþ es tūn ‘Wīgferþ's farm’
Yaxley: gēac lēah ‘cuckoo clearing’
Yoxford: geoc ford ‘yoke ford’

Suffolk place-name elements

āc ‘oak tree’: Copdock; Oakley; Occold
æcer ‘plot or strip of cultivated land, acre’: Benacre
æsc ‘ash-tree’: Ashbocking; Ashby; Ashe (Campsea Ashe); Badwell Ash; Great Ashfield; Stoke Ash
æspe ‘aspen-tree’: Aspall
æðeling ‘prince, nobleman’: Athelington
ald ‘old’: Aldeburgh; Aldham
alor ‘alder-tree’: Alderton
ān ‘one, single’: Onehouse
bæce ‘stream, stream valley’: Beccles; Debach
barn ‘child, offspring’: Barnby
bēag ‘ring’: Wilby
*bealg ‘rounded’: Ballingdon
bēan ‘bean’: Benacre
bēanen ‘of beans’: Benhall
bearu ‘grove, small wood’: Barrow
*bēgel ‘bend, loop’: Baylham
bēl ‘fire’: Belstead; Great Bealings
*bel1 ‘?glade’: Belton
beonet ‘coarse wild grass, bent-grass’: Bentley
beorg ‘hill, mound’: Barham; Chedburgh; Great Finborough; Kettleburgh; Little Finborough
berc ‘birch-tree’: East Bergholt
bere ‘barley’: Barton Mills; Great Barton
berht ‘bright, clear’: Brightwell
*boia ‘servant, churl’: Boyton
box ‘box-tree’: Boxford; Boxted
brād ‘broad’: Bradfield; Bradley; Bradwell
brǣdu ‘breadth’: Bredfield; Weybread
brend ‘burnt’: Brent Eleigh
brōc ‘brook, stream’: Brockley; Holbrook; Rushbrooke; Stradbroke; Washbrook; Wickhambrook
brōm ‘broom’: Bramfield; Bramford; Brampton; Brandon; Brome; Bromeswell
brunnr ‘spring, stream’: Newbourne
brycg ‘bridge, causeway’: Woodbridge
*būging ‘bend’: Bungay
bulge ‘'bag'’: Boulge
būr ‘chamber, dwelling, cottage’: Bures
burh ‘stronghold, fortified place’: Aldeburgh; Blythburgh; Burgh; Burgh Castle; Burstall; Bury St Edmunds; Grundisburgh; Rumburgh; Sudbury
burhgeat ‘gate to a stronghold’: Burgate
burna ‘stream’: Alnesbourn; Brundish; Sudbourne
‘settlement, village’: Ashby; Barnby; Risby
cærse ‘cress, watercress’: Kersey; Kesgrave
camb ‘comb, crest’: Combs
camp ‘open land, field’: Campsea (Campsea Ashe)
capel1 ‘chapel’: Capel St Andrew; Capel St Mary
castel ‘castle’: Burgh Castle
*cearr ‘turn, bend’: Charsfield
cild ‘child, young nobleman, young monk’: Chilton
cisel ‘gravel’: Chillesford
clǣgig ‘clayey’: Claydon
clāra ‘clear’: Clare
*clopp ‘?lump, rock, hill’: Clopton; Clopton Green (Wickhambrook)
cofa ‘chamber, cave’: Covehithe; North Cove; South Cove
*coppod ‘pollarded’: Copdock
cran ‘crane’: Cransford
croh ‘crocus, saffron’: Crowfield
dæl ‘valley, pit’: Botesdale; Dalham
denu ‘valley’: Depden; Elveden; Framsden; Frostenden; Hundon; Monewden; Ousden; Rattlesden; Shadingfield; Wantisden; Wetherden
dēop ‘deep’: Debach; Debenham; Depden
dūn ‘hill’: Ballingdon; Brandon; Claydon; Darmsden; Hawkedon; Raydon; Reydon; Santon Downham; Thorndon
ēast ‘east’: Easton; Easton Bavents; Gosbeck
edisc ‘enclosure’: Brundish; Cavendish
ēg ‘island’: Bawdsey; Bungay; Campsea (Campsea Ashe); Eye; Kersey; Lindsey; Nayland
eik ‘oak-tree’: Eyke
elfetu ‘swan’: Elveden; Great Welnetham; Little Welnetham; Thelnetham
elm ‘elm-tree’: Elmsett; South Elmham
*elmen ‘elm-grown’: Elmswell
erð ‘cultivated land’: Horningsheath
ēst ‘east’: East Bergholt
fearn ‘fern’: Farnham
feld ‘open country’: Bedfield; Bedingfield; Bradfield; Bramfield; Bredfield; Charsfield; Cockfield; Cratfield; Crowfield; Fressingfield; Great Ashfield; Great Waldingfield; Homersfield; Huntingfield; Laxfield; Little Waldingfield; Metfield; Mickfield; Pakefield; Redlingfield; Ringsfield; Shadingfield; Stanningfield; Stansfield; Sternfield; Waldringfield; Wattisfield; Westerfield; Whatfield; Wingfield; Withersfield
fīna ‘woodpecker’: Great Finborough; Little Finborough
flēot ‘stream’: Herringfleet
ford ‘river-crossing’: Battisford; Blyford; Boxford; Bramford; Chillesford; Cransford; Culford; Glemsford; Gromford (Snape); Kentford; Lackford; Long Melford; Marlesford; Mutford; Orford; Playford; Stratford St Andrew; Stratford St Mary; Wangford (Blything); Wangford (Lackford); Yoxford
forne ‘trout?’: Fornham All Saints; Fornham St Genevieve; Fornham St Martin
fox ‘fox’: Foxhall
*friþu ‘enclosed’: Fritton
frox ‘frog’: Frostenden
*fyrsen ‘growing with furze’: Fressingfield
gappe ‘gap’: Gapton (Belton)
gāt ‘goat’: Gedgrave
ge-būr ‘peasant, semi-free estate-worker’: Bruisyard
gēac ‘cuckoo’: Yaxley
geard ‘enclosure, yard’: Bruisyard
gemot ‘meeting’: Mutford
geoc ‘yoke’: Yoxford
*gesell ‘shed’: Lawshall; Ringshall; Stradishall
gesett ‘dwelling, den, ?fold’: Great Bricett; Hessett; Little Bricett; Wetheringsett; Wissett
glēam ‘merriment’: Glemsford; Great Glemham; Little Glemham
gnætt ‘gnat’: Knettishall
gōs ‘goose’: Gosbeck
goupilliere ‘place frequented by foxes’: Gulpher (Walton)
græf ‘pit, trench’: Redgrave
grāf ‘grove, wood’: Gedgrave; Hargrave; Kesgrave; Palgrave
*grēoten ‘gravelly (place)’: Groton
grēðe ‘grassland’: Hengrave
grund ‘ground, bottom’: Grundisburgh
*hæfera ‘oats’: Haverhill
hǣð ‘heath, heather’: Hadleigh
hafoc ‘hawk’: Hawkedon
haga1 ‘hedge, enclosure’: Pettaugh
haga2 ‘haw’: Haughley
*haldstede ‘animal shelter’: Hawstead
halh ‘nook, corner’: Aspall; Benhall; Blaxhall; Buxhall; Ilketshall; Kelsale; Knettishall; Knodishall; Mildenhall; Peasenhall; Rickinghall Inferior; Rickinghall Superior; Spexhall; Uggeshall; Westhall
hām ‘homestead, village’: Akenham; Aldham; Aldringham; Badingham; Barham; Barnham; Barningham; Barsham; Baylham; Brantham; Brettenham; Bucklesham; Cavenham; Chattisham; Coddenham; Cretingham; Dalham; Darsham; Debenham; Earl Soham; Fakenham Magna; Falkenham; Farnham; Felsham; Finningham; Fornham All Saints; Fornham St Genevieve; Fornham St Martin; Framlingham; Freckenham; Gisleham; Gislingham; Great Blakenham; Great Glemham; Great Saxham; Great Welnetham; Great Wenham; Helmingham; Henham; Heveningham; Higham; Hintlesham; Hitcham; Horham; Icklingham; Ingham; Langham; Lavenham; Layham; Letheringham; Little Blakenham; Little Glemham; Little Saxham; Little Welnetham; Little Wenham; Martlesham; Mendham; Mendlesham; Mettingham; Monk Soham; Needham Market; Pakenham; Parham; Redisham; Rendham; Rendlesham; Rougham; Santon Downham; Saxmundham; Shottisham; Somersham; South Elmham; Stonham Aspal; Syleham; Thelnetham; Thornham Magna; Thornham Parva; Walsham le Willows; Wattisham; Willingham; Willisham; Witnesham; Worlingham; Wortham; Wrentham
hangra ‘wood on a hill-side’: Rishangles
hār ‘grey, hoary’: Hargrave
hēah ‘high, tall’: Henham; Henley; Higham
hecc ‘?’: Hitcham
hecg ‘hedge’: Hessett
hege ‘hedge’: Leavenheath
hem ‘hem’: Hengrave
henn ‘hen’: Henstead
heord ‘herd’: Hardwick
heorot ‘hart, stag’: Hartest
hlāw ‘mound, hill’: Buxlow; Great Thurlow; Lawshall; Little Thurlow
hlid-geat ‘swing-gate’: Lidgate
*hlīeg ‘shelter’: Layham
hnutu ‘nut’: Nurstead (Polstead)
hōh ‘heel’: Culpho; Dallinghoo; Hoo; Iken; Wixoe
hol ‘hole, hollow’: Foxhall; Holbrook
holt ‘wood’: East Bergholt; Occold; Ramsholt
hop ‘enclosed land (esp. in marshes)’: Hopton; Hopton-on-Sea
*horning ‘bend’: Horningsheath
horu ‘filth, dirt’: Horham
hrēod ‘reed’: Redgrave
hring ‘ring, circle’: Ringshall
hrīs ‘brushwood’: Risby; Rishangles
hunter ‘hunter’: Hunston
hūs ‘house’: Onehouse
hwǣte ‘wheat’: Whatfield
hwearf ‘wharf’: Wherstead
*hwip(pe) ‘whip’: Whepstead
hwīt ‘white’: Whitton
hyll ‘hill’: Haverhill
hyrst ‘wood’: Hartest
hȳð ‘landing-place’: Covehithe; Lakenheath
-ing1 ‘p.n. forming suffix’: Dallinghoo; Great Wratting; Little Wratting; Nedging
-ingas ‘group-name forming suffix’: Aldringham; Badingham; Barking; Barningham; Bedingfield; Bing (Pettistree); Cowlinge; Creeting St Mary; Creeting St Peter; Exning; Finningham; Framlingham; Gedding; Gipping; Gislingham; Great Bealings; Great Waldingfield; Helmingham; Heveningham; Honington; Huntingfield; Icklingham; Letheringham; Little Waldingfield; Mettingham; Milden; Monewden; Poslingford; Redlingfield; Rickinghall Inferior; Rickinghall Superior; Shimpling; Swefling; Tannington; Waldringfield; Wetheringsett; Willingham; Wingfield; Worlingham; Worlington; Worlingworth
karl ‘free peasant’: Carlton; Carlton Colville
kirkja ‘church’: Kirkley; Kirton
konungr ‘king’: Coney Weston
lacu ‘stream’: Lackford
lǣs ‘pasture’: Beccles
land ‘land’: Kessingland; Nayland; Shelland; Swilland
lang ‘long, long strip’: Langham
lēah ‘clearing; wood’: Badley; Bentley; Bradley; Brent Eleigh; Brockley; Butley; Cookley; Gazeley; Hadleigh; Haughley; Hemley; Henley; Hinderclay; Hollesley; Kirkley; Monks Eleigh; Oakley; Otley; Shelley; Shotley; Sotterley; Trimley; Westley; Yaxley
lēg ‘fire, beacon’: Leiston
*lifermere ‘pool of thick water’: Great Livermere; Little Livermere
līn ‘flax’: Linstead
lundr ‘grove’: Lound
mǣrels ‘mooring post’: Marlesford; Martlesham
market ‘market’: Needham Market; Newmarket; Stowmarket; Wickham Market
mēd ‘meadow’: Metfield
medwe ‘meadow’: Shipmeadow
melde ‘orach’: Milden
mere ‘pool’: Rushmere; Rushmere St Andrew; Semer
micel ‘large’: Mickfield
middel ‘middle’: Middleton
myln ‘mill’: Long Melford; Mellis; Mells
nēod ‘need’: Needham Market
netel ‘nettle’: Nettlestead
neue ‘new’: Newmarket
nīwe ‘new’: Newton; Nowton; Old Newton
norð ‘north’: North Cove; Norton
níu ‘nine’: Newbourne
ōra1 ‘bank, edge’: Orford
pāl ‘pole, stake’: Palgrave
peosu ‘pease, peas’: Peasenhall
peru ‘pear-tree’: Parham
plēg ‘play’: Playford
pōl1 ‘pool’: Polstead; Walpole
prēost ‘priest’: Preston St Mary
pytt ‘pit’: Woolpit
ramm ‘ram’: Ramsholt
*rēod ‘clearing’: Rede
rūh ‘rough’: Rougham
rūm1 ‘open space’: Rumburgh
ryge ‘rye’: Raydon; Reydon
*rysce ‘bed of rushes’: Rushbrooke; Rushmere; Rushmere St Andrew
*rȳmed ‘cleared’: Rendham
*sā ‘lake, mere’: Earl Soham; Monk Soham
‘sea, lake’: Semer
sǣte ‘settlers, dwellers’: Elmsett
*sāper ‘soaper’: Sapiston
scēad ‘separation’: Shadingfield
scelf ‘shelf’: Shelland; Shelley
*scēot ‘steep slope’: Shotley
scēp ‘sheep’: Shipmeadow
*snæp ‘?poor pasture’: Snape
*speht ‘green woodpecker’: Spexhall
*stæfer ‘post, stake’: Staverton (Butley)
stall ‘stall, place’: Burstall
stān ‘stone’: Chediston; Stanstead; Stanton; Stonham Aspal
*stānen ‘stony, made of stone’: Stanningfield
stede ‘place’: Belstead; Boxted; Harkstead; Henstead; Linstead; Nettlestead; Nurstead (Polstead); Polstead; Saxtead; Stanstead; Whepstead; Wherstead
stoc ‘place’: Stoke Ash; Stoke-by-Clare; Stoke-by-Nayland; Tostock
stofn ‘stem, trunk’: Stoven
stōw ‘place’: Felixstowe; Stowlangtoft; Stowmarket; Stowupland; West Stow
strǣt ‘made road, Roman road’: Stradbroke; Stradishall; Stratford St Andrew; Stratford St Mary
*stūt2 ‘hillock’: Stutton
sūð ‘south’: South Cove; Southwold; Sudbourne; Sudbury; Sutton
sūðerra ‘more southerly’: Sotherton
swelle ‘swelling, hill’: Bromeswell; Elmswell
swīn ‘pig’: Swilland
sylu ‘bog, mire’: Syleham
þorn ‘thorn-tree’: Thorington; Thorndon; Thornham Magna; Thornham Parva
þorp ‘outlying farmstead’: Ixworth Thorpe; Thorpe Morieux; Westhorpe
*þride ‘deliberation’: Great Thurlow; Little Thurlow
þveit ‘clearing, meadow’: Thwaite
toft ‘plot’: Lowestoft
tōt ‘look out’: Tostock
trēow ‘tree’: Pettistree
tūn ‘enclosure, village, estate’: Acton; Alderton; Alpheton; Ampton; Assington; Athelington; Bacton; Barnardiston; Barton Mills; Belton; Beyton; Bildeston; Blundeston; Boyton; Brampton; Brandeston; Browston (Belton); Carlton; Carlton Colville; Chelmondiston; Chevington; Chilton; Clopton; Clopton Green (Wickhambrook); Coney Weston; Corton; Cotton; Dennington; Denston; Drinkstone; Easton; Easton Bavents; Edwardstone; Erwarton; Euston; Flempton; Flixton (Mutford and Lothing); Flixton (Wangford); Flowton; Freston; Friston; Fritton; Gapton (Belton); Gorleston; Gosbeck; Great Barton; Gunton; Hacheston; Harleston; Hasketon; Hemingstone; Holton St Mary; Holton St Peter; Honington; Hopton; Hopton-on-Sea; Hunston; Kedington; Kenton; Kettlebaston; Kirton; Leiston; Levington; Market Weston; Melton; Middleton; Moulton; Nacton; Naughton; Newton; Norton; Nowton; Offton; Old Newton; Oulton; Preston St Mary; Sapiston; Sharpstone (Barham); Sibton; Somerleyton; Somerton; Sotherton; Sproughton; Stanton; Staverton (Butley); Stuston; Stutton; Sutton; Tannington; Tattingstone; Theberton; Thorington; Thrandeston; Thurston; Troston; Ubbeston; Walton; Wenhaston; Westleton; Weston; Whitton; Winston; Wissington; Woolverstone; Worlington; Wyverstone
tūnstall ‘farm-site’: Tunstall
ūf ‘owl’: Ousden
wægn ‘cart’: Wangford (Lackford)
wæsce ‘place for washing’: Washbrook
wald ‘wood’: Great Waldingfield; Little Waldingfield; Southwold
walh ‘Welshman, serf’: Walpole; Walton
wang ‘meadow, open field’: Wangford (Blything)
weg ‘road’: Weybread
welle ‘spring, stream, well’: Badwell Ash; Bardwell; Bradwell; Brightwell; Eriswell; Herringswell; Wordwell
west ‘west’: Market Weston; West Stow; Westhall; Westhorpe; Westley; Weston
westerra ‘more westerly’: Westerfield
weðer ‘castrated ram, wether’: Wetherden; Wetheringsett; Withersfield
wīc ‘specialised farm, dairy farm’: Dunwich; Hardwick; Ipswich; Walberswick
wīchām ‘Roman site’: Wickham Market; Wickham Skeith; Wickhambrook
*wilig ‘willow’: Wilby
worð ‘enclosure’: Braiseworth; Chelsworth; Halesworth; Hepworth; Ickworth; Ixworth; Ixworth Thorpe; Poslingford; Timworth; Ufford; Worlingworth; Wortham
wrǣtt ‘cross-wort’: Great Wratting; Little Wratting
wudu ‘wood’: Woodbridge
wulf ‘wolf’: Woolpit
*wynn ‘pasture’: Little Wenham

Personal names in Suffolk place-names

Ælfflǣd Alpheton
*Aldhere Aldringham
Alnōþ Alnesbourn
*Amma Ampton
Asa Assington
Bacca Bacton
Bada Badwell Ash
Badda Badley
*Bǣga Bing (Pettistree)
*Bætti Battisford
Baldhere Bawdsey
Bār Barsham
*Bēada Badingham; Bedfield; Bedingfield
*Bēaga Beyton
Bearda Bardwell
Beorn Barnham; Barningham
Beornheard Barnardiston
*Berica Barking
Bildr Bildeston
Blaca Great Blakenham; Little Blakenham
Blæc Blaxhall
*Blunt Blundeston
Blyth Blyford; Blythburgh
Bocking Ashbocking
Bōtwulf Botesdale
*Brant Brandeston
*Branta Brantham
*Bretta Brettenham
*Brīosa Braiseworth; Great Bricett; Little Bricett
*Brocc Browston (Belton)
*Bucc Buxhall; Buxlow
*Buccel Bucklesham
*Butta Butley
Cāfa Cavendish; Cavenham
*Ceatt Chattisham
Cedd Chediston
*Cedda Chedburgh
*Cēna Kenton
Ceofa Chevington
Cēolmund Chelmondiston
Ceorl Chelsworth
*Cnott Knodishall
*Codda Coddenham; Cotton
*Cohha Cockfield
*Crǣta Cratfield; Creeting St Mary; Creeting St Peter
*Cuca Cookley
*Cūl Cowlinge
*Cūla Culford
Culf Culpho
*Cyd(d)a Kedington
*Cylli Kelsale
*Cyssi Kessingland
Cytelbeorn Kettlebaston
Dealla Dallinghoo
*Denegifu Dennington
Deneheard Denston
Dēor Darsham
Dēormōd Darmsden
Dreng Drinkstone
Ēadwēard Edwardstone
Efe Euston
*Eoforweard Erwarton
*Facca Fakenham Magna
*Fǣle Felsham
*Falta Falkenham
*Fīlic Felixstowe
*Fīna Finningham
Fleming Flempton
Flik Flixton (Mutford and Lothing); Flixton (Wangford)
Flōki Flowton
*Fram Framsden
*Framela Framlingham
*Freca Freckenham
Fresa Friston
Fresna Freston
*Gǣg Gazeley
*Gicsa Ixworth; Ixworth Thorpe
*Gippe Ipswich
Grēotingas Cretingham
Gunni Gunton
*Gydda Gedding
*Gyppa Gipping
*Gys(e)la Gisleham; Gislingham
*Gyxa Exning
Hæcci Hacheston
*Hæl(l)e Halesworth
*Haseca Hasketon
Hefa Heveningham
*Helm Helmingham
*Helma Hemley
Hemming Hemingstone
Heoruwulf Harleston
*Heppa Hepworth
*Here Eriswell
Hereca Harkstead
*Herela Herringfleet
Hildric Hinderclay
Hloðvér Lowestoft
Hnaki Nacton
*Hnydda Nedging
*Hōl Hollesley
*Hōla Holton St Mary; Holton St Peter
*Hring Ringsfield
Hūna Hundon
Hūn(a) Honington
Hūnbeorht Homersfield
Hunta Huntingfield
*Hyntel Hintlesham
Hyrningas Herringswell
*Ic(c)a Ickworth; Iken
*Illa Brent Eleigh; Monks Eleigh
Ing Ingham
Kāri Corton
Kennett Kentford
Ketil Kettleburgh
*Lāca Lakenheath
Lāfa Lavenham
*Leaxa Laxfield
*Lelli Lindsey
*Lēodhere Letheringham
Lēofa Leavenheath; Levington
*Metti Mettingham
Milda Mildenhall
*Mūla Moulton
*Munda Monewden
*Mynda Mendham
*Myndel Mendlesham
*Nagli Naughton
Offa Offton
*Otta Otley
*Pacca Pakenham
*Pagga Pakefield
*Pēota Pettaugh
Peter Pettistree
*Posel Poslingford
Rǣdel Redlingfield
Rathill Rattlesden
*Rēad Redisham
*Rendel Rendlesham
*Rīca Rickinghall Inferior; Rickinghall Superior
*Sceot Shottisham
*Scimpel Shimpling
Seaxa Great Saxham; Little Saxham; Saxtead
*Seaxmund Saxmundham
Sibba Sibton
Skarfr Sharpstone (Barham)
Sprow Sproughton
Stān Stansfield
*Sterne Sternfield
*Stūt Stuston
Sumarliði Somerleyton; Somerton
*Sumor Somersham
*Swiftel Swefling
Tata Tannington
*Tating Tattingstone
Thēodbeorht Theberton
*Thrānd Thrandeston
*Tima Timworth
*Trōsting Troston
*Trymma Trimley
Ubbi Ubbeston
Uffa Ufford
*Uggeca Uggeshall
Vestliði Westleton
*Wæcci Wattisham
*Wæcel Wattisfield
Waldhere Waldringfield
Walh Walsham le Willows
*Want Wantisden
Wealhberht Walberswick
*Wērel Worlingham
Widuc Wixoe
Wiga Wingfield
Wīgferþ Wyverstone
Wīglāf Willisham
Wīgswīþ Wissington
Wilhere Worlingworth
Willa Willingham
Wine Winston
Witta Wissett
*Wittel Witnesham
*Wrenta Wrentham
Wride Wordwell
Wridel Worlington
Wulfhere Woolverstone
*Wynhafoc Wenhaston
*Wynna Great Wenham
*Yccel Icklingham
*Ylfketil Ilketshall
This website uses no cookies. This page was last modified 2024-01-21 10:57 by Keith Briggs private email address.